上饶市基督教堂圣经原文研读
出埃及记 33:1וַיְדַבֵּר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西לֵךְ去עֲלֵה上去, 上升, 攀登מִזֶּה这אַתָּה你, 你们וְהָעָם百姓, 民אֲשֶׁר所, 那הֶֽעֱלִיתָ上去, 上升, 攀登מֵאֶרֶץ地מִצְרָיִם埃及אֶל到, 对הָאָרֶץ地אֲשֶׁר所, 那נִשְׁבַּעְתִּי起誓לְאַבְרָהָם亚伯拉罕לְיִצְחָק以撒וּֽלְיַעֲקֹב雅各לֵאמֹר说לְזַרְעֲךָ后裔, 种子אֶתְּנֶֽנָּה给 出埃及记 33:2וְשָׁלַחְתִּי打发לְפָנֶיךָ面前מַלְאָךְ使者וְגֵֽרַשְׁתִּי赶走, 驱逐אֶת的, (那)הַֽכְּנַעֲנִי迦南人הָֽאֱמֹרִי亚摩利人וְהַֽחִתִּי赫人וְהַפְּרִזִּי比利洗人הַחִוִּי希未人וְהַיְבוּסִֽי耶布斯人 出埃及记 33:3אֶל到, 对אֶרֶץ地זָבַת流חָלָב奶וּדְבָשׁ蜜, 与蜜כִּי因为, 因לֹא不אֶֽעֱלֶה上去, 上升, 攀登בְּקִרְבְּךָ中间, 中כִּי因为, 因עַם百姓, 民קְשֵׁה艰难, 严苛עֹרֶף颈项אַתָּה你, 你们פֶּן免得, 恐怕אֲכֶלְךָ完毕, 完了בַּדָּֽרֶךְ道路, 路 出埃及记 33:4וַיִּשְׁמַע听见הָעָם百姓, 民אֶת的, (那)הַדָּבָר话, 事הָרָע恶, 灾祸הַזֶּה这וַיִּתְאַבָּלוּ悲哀וְלֹא不שָׁתוּ放置אִישׁ人עֶדְיוֹ妆饰עָלָֽיו在, 上 出埃及记 33:5וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西אֱמֹר说אֶל到, 对בְּנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列אַתֶּם你, 你们עַם百姓, 民קְשֵׁה艰难, 严苛עֹרֶף颈项רֶגַע时刻אֶחָד一个אֶֽעֱלֶה上去, 上升, 攀登בְקִרְבְּךָ中间, 中וְכִלִּיתִיךָ完毕, 完了וְעַתָּה现在הוֹרֵד下עֶדְיְךָ妆饰מֵֽעָלֶיךָ在, 上וְאֵדְעָה知道מָה什么אֶֽעֱשֶׂה行, 作לָּֽךְ 出埃及记 33:6וַיִּֽתְנַצְּלוּ救בְנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列אֶת的, (那)עֶדְיָם妆饰מֵהַר山חוֹרֵֽב何烈山 出埃及记 33:7וּמֹשֶׁה摩西יִקַּח取, 拿אֶת的, (那)הָאֹהֶל帐幕וְנָֽטָה伸出, 侧לוֹמִחוּץ外面, 街上לַֽמַּחֲנֶה营הַרְחֵק远, 远远מִן从, 在הַֽמַּחֲנֶה营וְקָרָא召唤, 朗读, 宣告לוֹאֹהֶל帐幕מוֹעֵד(聚)会וְהָיָה有כָּל全, 所有的מְבַקֵּשׁ寻求, 寻找יְהוָה耶和华יֵצֵא出来אֶל到, 对אֹהֶל帐幕מוֹעֵד(聚)会אֲשֶׁר所, 那מִחוּץ外面, 街上לַֽמַּחֲנֶֽה营 出埃及记 33:8וְהָיָה有כְּצֵאת出来מֹשֶׁה摩西אֶל到, 对הָאֹהֶל帐幕יָקוּמוּ起来, 就起来כָּל全, 所有的הָעָם百姓, 民וְנִצְּבוּ站אִישׁ人פֶּתַח门口אָהֳלוֹ帐幕וְהִבִּיטוּ观看אַחֲרֵי后, 以后מֹשֶׁה摩西עַד直到בֹּאוֹ来, 进הָאֹֽהֱלָה帐幕 出埃及记 33:9וְהָיָה有כְּבֹא来, 进מֹשֶׁה摩西הָאֹהֱלָה帐幕יֵרֵד下עַמּוּד柱子הֶֽעָנָן云, 云层וְעָמַד站פֶּתַח门口הָאֹהֶל帐幕וְדִבֶּר说עִם与, 同מֹשֶֽׁה摩西 出埃及记 33:10וְרָאָה看见כָל全, 所有的הָעָם百姓, 民אֶת的, (那)עַמּוּד柱子הֶֽעָנָן云, 云层עֹמֵד站פֶּתַח门口הָאֹהֶל帐幕וְקָם起来, 就起来כָּל全, 所有的הָעָם百姓, 民וְהִֽשְׁתַּחֲוּוּ下拜אִישׁ人פֶּתַח门口אָהֳלֽוֹ帐幕 出埃及记 33:11וְדִבֶּר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西פָּנִים面前אֶל到, 对פָּנִים面前כַּאֲשֶׁר所, 那יְדַבֵּר说אִישׁ人אֶל到, 对רֵעֵהוּ邻舍וְשָׁב回אֶל到, 对הַֽמַּחֲנֶה营וּמְשָׁרְתוֹ供职, 事奉יְהוֹשֻׁעַ约书亚בִּן儿子, 人נוּן嫩נַעַר男孩, 少年לֹא不יָמִישׁ离开מִתּוֹךְ中הָאֹֽהֶל帐幕ס 出埃及记 33:12וַיֹּאמֶר说מֹשֶׁה摩西אֶל到, 对יְהוָה耶和华רְאֵה看见אַתָּה你, 你们אֹמֵר说אֵלַי到, 对הַעַל上去, 上升, 攀登אֶת的, (那)הָעָם百姓, 民הַזֶּה这וְאַתָּה你, 你们לֹא不הֽוֹדַעְתַּנִי知道אֵת的, (那)אֲשֶׁר所, 那תִּשְׁלַח打发עִמִּי与, 同וְאַתָּה你, 你们אָמַרְתָּ说יְדַעְתִּיךָֽ知道בְשֵׁם名וְגַם也מָצָאתָ找到, 到达חֵן恩בְּעֵינָֽי眼, 眼前 出埃及记 33:13וְעַתָּה现在אִם若, 倘若נָא现在, 求你מָצָאתִי找到, 到达חֵן恩בְּעֵינֶיךָ眼, 眼前הוֹדִעֵנִי知道נָא现在, 求你אֶת的, (那)דְּרָכֶךָ道路, 路וְאֵדָעֲךָ知道לְמַעַן为要, 为אֶמְצָא找到, 到达חֵן恩בְּעֵינֶיךָ眼, 眼前וּרְאֵה看见כִּי因为, 因עַמְּךָ百姓, 民הַגּוֹי国, 列国הַזֶּֽה这 出埃及记 33:14וַיֹּאמַר说פָּנַי面前יֵלֵכוּ去וַהֲנִחֹתִי平安לָֽךְ 出埃及记 33:15וַיֹּאמֶר说אֵלָיו到, 对אִם若, 倘若אֵין无物, 不, 空无פָּנֶיךָ面前הֹלְכִים行, 走, 来אַֽל不要, 不可תַּעֲלֵנוּ上去, 上升, 攀登מִזֶּֽה这 出埃及记 33:16וּבַמֶּה什么יִוָּדַע知道אֵפוֹא那么, 现在כִּֽי因为, 因מָצָאתִי找到, 到达חֵן恩בְּעֵינֶיךָ眼, 眼前אֲנִי我וְעַמֶּךָ百姓, 民הֲלוֹא不בְּלֶכְתְּךָ去עִמָּנוּ与, 同וְנִפְלֵינוּ辨别出来, 分别出来אֲנִי我וְעַמְּךָ百姓, 民מִכָּל全, 所有的הָעָם百姓, 民אֲשֶׁר所, 那עַל在, 上פְּנֵי面前הָאֲדָמָֽה地פ 出埃及记 33:17וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西גַּם也אֶת的, (那)הַדָּבָר话, 事הַזֶּה这אֲשֶׁר所, 那דִּבַּרְתָּ说אֶֽעֱשֶׂה行, 作כִּֽי因为, 因מָצָאתָ找到, 到达חֵן恩בְּעֵינַי眼, 眼前וָאֵדָעֲךָ知道בְּשֵֽׁם名 出埃及记 33:18וַיֹּאמַר说הַרְאֵנִי看见נָא现在, 求你אֶת的, (那)כְּבֹדֶֽךָ荣耀 出埃及记 33:19וַיֹּאמֶר说אֲנִי我אַעֲבִיר经过, 过去כָּל全, 所有的טוּבִי良善עַל在, 上פָּנֶיךָ面前וְקָרָאתִֽי召唤, 朗读, 宣告בְשֵׁם名יְהוָה耶和华לְפָנֶיךָ面前וְחַנֹּתִי恳求, 怜恤我אֶת的, (那)אֲשֶׁר所, 那אָחֹן恳求, 怜恤我וְרִחַמְתִּי怜悯אֶת的, (那)אֲשֶׁר所, 那אֲרַחֵֽם怜悯 出埃及记 33:20וַיֹּאמֶר说לֹא不תוּכַל能לִרְאֹת看见אֶת的, (那)פָּנָי面前כִּי因为, 因לֹֽא不יִרְאַנִי看见הָאָדָם人וָחָֽי活着 出埃及记 33:21וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华הִנֵּה看哪מָקוֹם地方אִתִּי与, 和וְנִצַּבְתָּ站עַל在, 上הַצּֽוּר磐石 出埃及记 33:22וְהָיָה有בַּעֲבֹר经过, 过去כְּבֹדִי荣耀וְשַׂמְתִּיךָ放, 使בְּנִקְרַת洞中, 穴中הַצּוּר磐石וְשַׂכֹּתִי遮掩, 遮蔽כַפִּי掌, 手עָלֶיךָ在, 上עַד直到עָבְרִֽי经过, 过去 出埃及记 33:23וַהֲסִרֹתִי转变方向, 出发אֶת的, (那)כַּפִּי掌, 手וְרָאִיתָ看见אֶת的, (那)אֲחֹרָי后וּפָנַי面前לֹא不יֵרָאֽוּ看见ס